Skip to main content

Hinter dem Bahnhof


Ingold's Alias was not the only thing I read last Saturday.  In the evening I re-read Hinter dem Bahnhof (Behind the Train Station), by the Swiss author Arno Camenisch.  Camenisch is from the canton of Graubünden and writes in both German and Romansh, the fourth of Switzerland's national languages.  This particular book has various Romansh words tossed in among the German from time to time, giving it a very unusual and distinctive linguistic feel.  There is an English translation available under the title Behind the Station.

The book is actually the second Camenisch's so-called "Bündner Trilogy" (i.e., a trilogy sent in Graubünden), though I didn't realize that when I first picked it up a few years ago, so I will have to go back and read the first one, which I also have.  It's only about 100 pages long and is really quite delightful; I have read a few other things by Camenisch because I enjoyed this one so much.  It is told through the eyes of a boy living in a small town up in the mountains.  We see the ordinary daily activities of a town that has not changed much through the years and is in a sense hanging on, barely, as the rest of the world around it modernizes and moves on.  The cast of characters includes most of the town's inhabitants, and we see the boy raise rabbits, help out in his grandfather's shop, and get into typical young-boy trouble.  In a sense, nothing happens--just a slice of life.  But very nicely done.  Camenisch is one of my favorite contemporary Swiss authors.  His short books offer a look at a vanishing world, affectionate and honest without excessive nostalgia.  I recommend him.

Comments

Popular posts from this blog

A Warning Against Drink

I have gotten several things read over the last few days, but I keep forgetting to post any of it.  Some more Gotthelf, but also a couple of other things.  I'll try to break them up in order to get a few more posts out of them! Last Friday I finished another Gotthelf novella, Wie fünf Mädchen im Branntwein jämmerlich umkommen .  That title does not translate very well into English, or at least I don't think so.  Something like, How Five Young Women Perish Miserably Due to Brandy  (or literally "in brandy").  It is an early work of Gotthelf's and a piece of social criticism.  When Gotthelf was writing (1838), the canton of Bern had recently liberalized its system for granting licenses to operate a pub.  At the same time, new methods of producing cheap brandy from different sources, including even the ubiquitous potato, were developed.  As a consequence, inns and pubs sprang up throughout the countryside, creating a new temptation for poor...

"Plague Time" Essay Contest

If you are a major or minor in History, Political Science, Augmented History, Humanities, or German Studies, you are eligible to enter a brand-new essay contest being sponsored by the Department of History and Political Science.  Details available here . And if you aren't a major or minor in one of those areas... it is not too late to become one now !

Summer Vacation

Let the summer begin!  I finally finished off my grading yesterday.  Now the summer opens up before me. Well, not exactly.  I do have a few random independent study papers hiding in my inbox, which has been overflowing for the past week.  But I can get them taken care of.  And a handful of students still owe me late work, which will come in over the next few days.  I'm also teaching a couple of online courses; the first exams from one of those come in next Monday. At noon today I have a committee meeting, a group pulled together to work on curricular planning for next fall in the face of continuing uncertainty.  And this afternoon all faculty have to attend the first of several Zoom sessions devoted to online teaching, to help us prepare for all eventualities moving forward. Hmmm.... And oh, yes, I just remembered -- rats! -- that today is the deadline for reviewing the department's catalog copy for next year.  There is also that long o...